Da muss ich Willi69 Recht geben. Etwas Deutsch sprechen, OK das ist denke ich für die Mehrheit der Holländer noch zu tun. Aber ohne Fehler in die Deutsche Sprache zu schreiben ist nicht so einfach. Das Deutsch hier die Forum Sprache ist kann ich verstehen aber ich habe nicht so viele Probleme damit das nur einer hier gelegentlich was in die Holländische Sprache schreibt. Big30
Ich schliesse mich der Meinung an und freue mich das auch andere sich hier beteiligen möchten. Wem es nicht gefällt soll einfach weiterklicken und wer Interesse hat kann ja sogar auf die Weise direkt etwas für den nächsten Hollandbesuch lernen
Mir is nich so genau klar ob das hier oben schon gesagt würde, aber weil es in die Niederländischen Foren mehr oder weniger normal ist das die Moderatoren die fremsprachige (Deutsche, Französische, Englische) Beiträge wenigstens verstehen können, und so in Fälle wo die Forenregeln nicht benachsichtigt werden eingreifen können, erwarte ich das auf Deutsche (oder Französische) Foren eher nicht - mir ist klar das moderieren tekstueller Beiträge in einer Fremdsprache viel schwerer sein soll als in die Heimatsprache.
@Befke: Danke für die Erwähnung dieses Aspektes. Oft sind es Nuancen im geschriebenen Wort, die beispielsweise eine Beleidigung von einem Scherz, Schleichwerbung von einem Tipp oder Kränkung von einem liebevollen Seitenhieb unterscheidet. Diese Nuancen vermag ich in Niederländisch nicht sicher zu unterscheiden. Da hilft mir weder lautes Vorlesen noch ein automatisiertes Übersetzungsprogamm. Da das Freiercafe mittlerweile über viele hilfsbereite User verfügt, die der Sprache sehr mächtig sind dürfte sich dieses Defizit kompensieren lassen. Schauen wir mal, wie sich die Sache entwickelt...
Ich beneide den FK befke um den Benutzertitel "der leckende Holländer" Grundsätzliche fände ich Englisch als zweite Boardsprache besser. Alle Sprachen der Nachbarschaft können wir nicht lassen, das gibt Probleme wegen evtl. Beleidigungen, Werbung, usw. (wie Latte geschrieben hat). Aber Englisch können nicht nur unsere Freunde aus dem flachen befreundeten Nachbarland, sondern auch die Mehrzahl der Leser aus Belgien, Dänemark, Frankreich, Polen, Rumänien, Italien, Burkina Faso usw. Und Latte und oder Illu können sicher auch besser Englisch, als alle anderen Sprachen. Ist einfach vielseitiger und leichter zu handhaben. Aber wenn die Latte sich das Moderieren zutraut, habe ich auch kein Problem mit neukenden Ijsberen, die hier erzählen, wie denen ihr pielemans begon aardig hard te worden
Wie wär´s mit hebräisch als vierte Forensprache: ובכן, מאז אנו עשויים היטב את ההודעות העתיד שלנו בשפה .של פריטים כמו שאנחנו הטובים ביותר, אני אמשיך התרומות שלי בהולנדית או פריטים עברית Jetzt mal ernsthaft: Welchen Sinn macht das? Geht es nur um einen User oder geht es um ganze Gruppen? In Zukunft wird jeder Beitrag in verschiedenen Sprachen diskuttiert und es beginnt der Turmbau zu Babel. Natürlich sind viele neue User in jedem Forum sinnvoll, aber welcher Preis dafür in der Zukunft gezahlt wird, steht sogar in der Bibel. Ich würde das nicht zulassen und in den englischsprachigen Foren, in denen ich aktiv bin, unterhalte ich mich auch mit den vielen deutschen Usern auf Englisch, sonst gibt´s sofort einen auf den Deckel, obwohl die Boardchefs perfekt deutsch können! wildthing
Hey Leute, wenn ihr etwas nicht lesen könnt, ich übersetze es gerne für euch. Ich spreche, lese und schreibe problemlos niederländisch. Ich habe es bisher noch nicht erwähnt aber ja ich bin Niederländer. Wer hatte das gedacht?? Wohne aber schon seit 2002 in Deutschland. Also Jungs und Mädels, versteht ihr etwas nicht, schreibt mich an... PS: "pielemans" kann man vergleichen mit "Schwänzchen"
Edit: Zitat von selbst gelöschter Textpassage entfernt, da offenbar Wunsch des Autors. Den Dialog verschoben...passt besser in diesen Kontext als ins Berichtsthema, M. Mal eben auf NL, muss da mal etwas erklären Kiele, die vertaling slaat echt nergens op, zeker ergens op het internet he?? Sein me de volgende keer even in, dan zorg ik voor een goede vertaling. Jetzt wieder auf Deutsch: die Übersetzung stimmt gar nicht, haut nicht hin. Er soll mir nächstes Mal bescheid sagen, dann kümmere ich mich um eine gute Übersetzung.
tigerhai es ist schon verschwunden nachsten mal schreibe ich es im DEUTSCH es ist mir egaal ob ich in deutsch oder niederlandisch tikken musst. Aber meine sprache ist schoner um zu schreiben dann dass deutsch und auch viel leichter. Euch kann doch auch hollandisch lesen dass haben SIE auf die schule gelernt wie uns,und die meiste worter siend gleich nur elekhaft und hochstapler die haben bei uns kein gluck das sind fremde worter fur uns,nur blassen und ficken das sind bekante worter fur uns und das tun wir gerne bei auch in die saunaclubs. herlich he
Kennen die Niederländer nicht? Dann zu deinem Glück die Übersetzungen: walgelijk und bedrieger! Ich mag die oft versteckte, aber zumeist frei ausgelebte, Deutschfeindlichkeit der meisten Niederländer nicht! Eine in den Niederlanden Gesellschaftlich akzeptierte Variante des Rassismus! Sollten wir uns daran ein Beispiel nehmen? Hebben de Nederlanders niet? Dan naar uw geluk een vertaling: walgelijk und bedrieger! Ik hou niet van de vaak verborgen, maar meestal vrij beleefd, vijandigheid jegens de Duitsers in Nederland! In Nederland een sociaal geaccepteerd versie van het racisme! Zullen we als voorbeeld nemen? Bitte entschuldige sie meine schlechte tikken in das Deutsch und Hollanderisch! Grüsse Umbi (der gerne bereit ist andere Sprachen im Forum zu akzeptieren sich aber keinesfalls an den Karren pissen läßt)
Ich lese und schreibe auch gern in mehreren Foren, wo Deutsch nicht die Amtsprache ist und habe mich bis jetzt noch nie diskriminiert gefühlt so lange ich mich dort anständig benehme. Ich würde mich auch hier über jede interessanten Beiträgen freuen, egal in welchen Sprachen. Der Kollege kiele macht auf mich leider durch sein Auftreten hier im Forum und ein kurzes Gespräch im Chat keinen guten Eindruck, so dass ich ihn einen sonnigen, sauberen Ehrenplatz auf meine Ignorliste ab sofort auf Verfügung stellen werde. Ich wünsche ihn dort einen angenehmen Aufenthalt mit anderen Trollen. Mögen sie dort bis in Ewigkeit sich gegenseitig auf dem Sack gehen. Leo
Ist das wirklich im Ernst gemeint ? Niederland gleich zu stellen mit Rassimus und Deutschfeindlichkeit ? Weisst du was Rassismus bedeutet? http://de.wikipedia.org/wiki/Rassismus http://de.metapedia.org/wiki/Deutschfeindlichkeit Aber kan stimmen vieleicht kein Beispiel nehmen an die Niederlande ... . Big30 ps. das man Kiele als eine Trolle sieht das kann ich verstehen! Wir haben 16 681 316 Einwohner, einer davon ist Kiele.
"Wilhelmus van Nassouwe ben ik, van Duitsen bloed, den vaderland getrouwe blijf ik tot in den dood. Een Prinse van Oranje ben ik, vrij, onverveerd,.." Die Niederlande und das später vereinigte Deutschland (1872) können einander nicht trennen. Manchmal, nicht bei jedem natürlich, kommen gewisse Spannungen zum Vorschein. Ich denke, bei dem was Umbi meint, handelt es sich nicht selten um unreflektiertes Gezicke nach dem Motto "Ach, die Deutschen schonwieder, das kennen wir ja..." Sollte man einfach überlesen.
@zork, Da muss ich dir recht geben. Unreflektiertes Gezicke das wird es gelegentlich mal von beiden Seiten geben. Obwohl eigentlich die Niederlander und Deutschen sich gar nicht slecht verstehen denke ich. Die Unterschiede sind auch eigentlich nicht so gross. Big30
Na dass nenne ich doch mal eine schöne Aussage! Da schließe ich mich mal an, denn ich kann auch kein Holländisch, davon aber mal abgesehen stört es mich auch nicht wenn mal jemand hier in Nederlands schreibt. Ist doch irgendwie was feines wenn "UNSER" Forum schon in unseren Nachbarländern angenommen wird! Und jetzt mal unter uns Klosterschülern gesprochen -> habt ihr in diesen sonnigen Tagen nichts anderes zu tun als über so etwas zu diskutieren?! Sonnige Grüße euch allen ---> und immer schön Geil bleiben
Do ich kei Änglisch und au kei Holländisch ka und die dütschi Sproch für uns Schwiizer nit eso eifach isch würd ich emol sage dass, wenn scho ally sproche do im Forum yzughalte, ich vo jetzt a miny Bydrääg au nur no in Baseldytsch schryb. Sicher wird`s dr Einti oder Anderi Läser verstoh. Es griesst dr Sponti us Burkina Faso ähh dr Schwiiz PS: sind lieb mitenander, das isch e sexforum und kei Länderkampf
Da bekomm ich ja glatt Lust meinen nächsten Bericht mal auf Französisch zu posten, wenn ich das lese... und wo ich grad Lust bekomme den Bericht auf Französisch zu posten, bekomm ich Lust dazu, für die Grundlage zu einem Bericht zu sorgen.... Mal schauen was sich heute Abend noch so einrichten lässt Les gars... pour tous ceux qui veulent apprendre quelque chose ici, je veux bien écrire un rapport en allemand et attacher la traduction francaise... ca vous permettra de comparer Groetjes mysteraix
Excellente idée! Je me réjouis d'avance. An excellent idea if ever I heard one! Really looking forward to this. Uitstekend idee! Ik kijk uit naar je bericht. Ausgezeichnete Gedanke! ... Euh... Bis bald - jetzt